Thursday, 23 March 2017

opinion piece practice

Language and gender
 
opinion piece - https://www.theguardian.com/world/2007/oct/01/gender.books
  • 'What language barrier?'
  • 'It is a truism that men and women do not communicate in the same way. But is there really any evidence to support this Mars-and-Venus theory? Oxford language professor Deborah Cameron investigates in the first of three extracts from her new book'
  • 'The most successful exponents of this formula - Deborah Tannen, author of You Just Don't Understand, and John Gray, author of Men Are From Mars, Women Are From Venus.'
  • 'The idea that men and women differ fundamentally in the way they use language to communicate is a myth in the everyday sense: a widespread but false belief.'
  • 'Baron-Cohen is careful to talk about -"people with the female/male brain" rather than "men and women". He stresses that there are men with female brains, women with male brains, and individuals of both sexes with "balanced" brains. He refers to the major brain types as "male" and "female", however, because the tendency is for males to have male brains and females to have female brains.'
  • 'In 2005, an article appeared in the journal American Psychologist with the title The Gender Similarities Hypothesis. This title stood out as unusual, because, as we have seen, the aim of most research studies is to find differences rather than similarities between men and women. Yet, as the article's author Janet S Hyde pointed out, on closer inspection, the results of these studies very often show more similarity than difference.'
  • 'In almost every case, the overall difference made by gender is either small or close to zero.'
  • "substantially more similarities than men...and whether there are differences they are down to contextual factors e.g. age, occupation etc."
  • communication Accommodation theory (CAT)- Giles where we adapt our language to suit others e.g. supportive language with a baby, direct language on a battlefield, regardless of gender
  • supported by O'Barr and Atkins - research in courtrooms - social status rather than gender - Lackoff's uncertainty features are 'poweless' rather than 'women's'
  • Contrasts Lackoff, Zimmerman and West



Accent and dialect
 
  • 'British regional accents 'still thriving''
  • 'Britian's regional accents are becoming more widespread despite the increasingly homogenous nature of society, according to academic studies'
  • 'Experts have identified eight to 10 of these likely to predominate within the next 40 years. They include estuary English, the burr of the southwest and separate accents in the West Midlands, Yorkshire and north and south Wales. '
  • “People want to protect their identity,” Dominic Watt, a lecturer in forensic speech science at York University, told a newspaper.
  • “You could be parachuted into pretty much any British city and the shops look the same, people dress the same and have similar pastimes and interests. What still makes these places separate and distinct is the dialect and accent.”
  • "Studies have found that some Scouse features, such as where the “k” sound is pronounced “kh” in words such as back, are becoming more prominent and widespread. The effect has even spread into north Wales. "
  • “Liverpool and Manchester are only half an hour apart but the accents remain rock solid. There must be a lot of commuting between the two cities but they are not merging.”

Language change







Terminology


Attitudes to language change
(prescriptivism vs. descriptivism)
(damp sponge syndrome, crumbling castle, infectious)


Reasons for language change
(technology, standardisation etc.)










Terminology
coinage/neologism - The deliberate creating of a new word. This is not a common process of word formation


borrowing/loan words - borrowing of words from other languages. words are either anglicised or they may retain their original spelling or phonology


compounding - words are combined together


clipping -


blending-


acronym-


initialism-


affixiation-


conversion or functional shift-


eponym-


back formation-


inkhorn terms-


broadening


narrowing


amelioration


pejoration


weakening


euphemism


polysemy-





Lingua Franca

Varieties of English






  • Consists of words originating from English, Malay, Hokkien Mandarin, Catonese, Tamil, Malayalam, also elements of American and Australian slang through television series
  • Manglish syntax resembles southern varieties of Chinese
  • British spelling is generally followed however American English slang has a large influence, particularly among Malaysian youth
  • Creole language – mixture of different languages, has its own phonology, lexicon and grammar
  • The use of Manglish is discouraged at schools, where only Malaysian Standard English is taught
  • The difference between Manglish and Singlish is very subtle and can oftentimes be hard to distinguish even among the locals. However, Manglish is markedly more influenced by the Malay language
  • Noun - "kapster" - a nosy or talkative person; can also be used as an adjective, e.g., "I hate them because they are so kapster." Contraction of the Malay verb "cakap", to speak, plus -ster (probably from analogy with English words such as "trickster"). Probably originated from the Hokkien term "Kap siau" meaning - being annoying.
  • Adjective- "blur" - confused, out-of-it. Roughly equivalent to "spacey" in American slang


American English


  • English is the most widely spoken language in the United States and is the common language used by the federal government
  • English has been given official status by 32 of the 50 state governments
  • While written American English is (in general) standardized across the country, there are several recognizable variations in the spoken language, both in pronunciation and in vocabulary. Examples:
     
  • African American
     
  • Chicano
     
  • Inland Northern English
     
  • Mid-Atlantic English
     
  • Midland English
     
  • New York City English
     
  • In telephone call centers in India and other places, people often learn American English to sound more like their customers who call from America. These people often keep using American English in everyday life.
  • There are many words that sound the same in both American English and British English, but are spelled differently. For example:
  • Words originally from French that end in "-our" in British English (behaviour, colour, honour, neighbour, etc.) end in "-or" in American English (behavior, color, honor, neighbor).
  • Many of these differences are thought to have been introduced by lexicographer Noah Webster, who made the American dictionary following the American War of Independence
  • However, English and American English have far more similarities than differences – if you can understand one you can understand the other.